top of page

Häufig gestellte Fragen

Wie werden dringende juristische/finanzielle Übersetzungen behandelt?

 

Agenturen können größeren Kunden Vorrang einräumen oder Aufschläge für Eilaufträge verlangen, wodurch wichtige Dokumente verzögert werden.

Ich biete Ihnen – mit optimierten Arbeitsabläufen und ohne Verzögerungen durch Zwischenhändler – schnelle Bearbeitungszeiten, die auf Ihre Fristen zugeschnitten sind. Meine proaktive Terminplanung gewährleistet Zuverlässigkeit.

Mein Leistungsversprechen: schneller, zuverlässiger Service für zeitkritische Rechts-/Finanzdokumente, gestützt auf jahrzehntelange Erfahrung.

Warum sind Übersetzungen von Übersetzungsagenturen teurer?

 

Agenturen haben erhebliche Overhead-Kosten (z. B. Projektmanager, Vertriebsteams, Bürokosten), die sie dazu zwingen, höhere Preise für Übersetzungen zu verlangen – selbst für einfache Projekte.

Als freiberuflicher Übersetzer spare ich diese Overhead-Kosten, indem ich direkt mit meinen Kunden zusammenarbeite. Ich biete hochwertige Übersetzungen zu Standardpreisen, einschließlich einer Echtheitsbescheinigung des Übersetzers (offizielle Stempel müssen jedoch extern angefordert werden).

 

Mein Leistungsversprechen: professionelle Übersetzungen im Bereich Recht und Finanzen zu fairen Preisen, ohne unnötige Aufschläge für Beglaubigungen, die Sie möglicherweise nicht benötigen – und das bei technischer Expertise, die mit der einer Agentur vergleichbar ist.

Wie stellen Sie die Korrektheit der Übersetzung ohne den Korrekturprozess einer Agentur sicher?

 

Agenturen setzen häufig mehrere Linguisten für die Überprüfung ein, was jedoch zu höheren Kosten und längeren Lieferzeiten führen kann, ohne dass eine bessere Qualität garantiert ist.

Ich verfüge über mehr als 40 Jahre Erfahrung im Bereich Rechts- und Finanzübersetzungen und arbeite nach einem sorgfältigen internen Überprüfungsprozess. Bei kritischen Projekten arbeite ich mit einem vertrauenswürdigen Partner zusammen, um eine zusätzliche Validierung zu gewährleisten.

 

Mein Wertversprechen: Spezialwissen und strenge interne Überprüfung – ohne Aufschlag für die Überprüfung durch Partner.


Was kann ich tun, wenn ich eine beglaubigte Übersetzung benötige?

 

Viele Kunden gehen davon aus, dass nur Agenturen beglaubigte oder notariell beglaubigte Übersetzungen anbieten können – Dienstleistungen, die oft mit überhöhten Gebühren verbunden sind.

Ich stelle zwar Übersetzungszertifikate zur Bestätigung der Echtheit aus, offizielle Beglaubigungen (wie notarielle Beglaubigungsstempel) können jedoch über mein Netzwerk zu wettbewerbsfähigen Preisen in Auftrag gegeben werden.

Mein Wertversprechen: flexible Beglaubigungsoptionen – Sie zahlen nur für den Validierungsgrad, den Ihr Projekt erfordert.

Was ist zu tun, wenn ich mir hinsichtlich der Qualität meines Übersetzungsbestands unsicher bin?


Der Übersetzungsbestand enthält häufig Fehler, aber dennoch berechnen Agenturen hohe Gebühren für das Korrekturlesen.

Meine sprachlichen Qualitätsbeurteilungen (LQA) umfassen transparente Auswertungen, die Inkonsistenzen – sei es bei einzelnen Linguisten oder in Dokumentstrukturen – erkennen und effiziente und präzise Korrekturen gewährleisten.

Mein Leistungsversprechen: fachkundige Validierung ohne Agenturaufschläge – für Klarheit und Konformität in Ihren Dokumenten.

Arbeiten Sie mit speziellen Dateiformaten (PDFs, XLIFF)?

 

Agenturen berechnen häufig zusätzliche Gebühren für die Bearbeitung komplexer Formate wie CAD-Anmerkungen oder Finanztabellen.

Ich unterstütze eine Vielzahl von Formaten – darunter PDF, .xlsx, .json und .po-Dateien – und arbeite mit allen gängigen CAT-Tools, um eine nahtlose Integration in Ihren Arbeitsablauf zu gewährleisten.

Mein Leistungsversprechen: keine versteckten Gebühren für die Bearbeitung technischer Dateien. Sie erhalten fachkundige Übersetzungen in Ihrem bevorzugten Format, wobei nur für die Erstellung benutzerdefinierter Dateifilter zusätzliche Kosten anfallen.

ZURÜCK NACH OBEN

Impressum

 

Nutzungsbedingungen

 

Datenschutzerklärung und Cookie-Richtlinie

  • LinkedIn
bottom of page